¡Hombre! tiene hambre
¡joder!¡joder! depuis combien de temps n'a -t-il pas mangé?
joker, joker, oui il a tout perdu au poker
porque ha perdido, perde a su propio juego:
¡Qué fuerte!
¡suerte!¡Qué suerte! ce n'est pas encore terminé:
se ha jugado, se ha perdido, se ha casi totalmente tué.
C'est pas de chance, c'est comme ça: fallait pas tout gâché.
una pregunta: esta historia a-t-elle quelque chose de censée?
falsifiée, imaginée: vous avez tout gobé!
Qui êtes-vous ?
- lalanguequiparle
- ça commence par de l'écriture, à base de fortes impressions ou d'appréhensions sur l'actualité. Les mots me font plonger dans un environnement qui bouscule mon état d'esprit. Et me voilà en train de le détourner, de balancer des messages à coup de couleurs euphoriques, d'animations, de sons "qui la ramènent" et de performances. Ces expérimentations polyphoniques me permettent d'exprimer un langage par rapport à ces divers brouhahas sonores ou écrits visuels qui nous entourent. "Je reste à côté de ma bouche. En face, il y a ma langue qui pend" SEYHMUS DAGTEKIN
lundi 1 mars 2010
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Libellés
- textes (258)
- productions visuelles (86)
- chansons (33)
- photos (27)
- dessins/portraits (23)
- Actualités (19)
- productions visuelles (édition) (19)
- productions sonores (18)
- productions visuelles (gif) (2)
- anne pauly (1)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire